Navele de 55-65.000 tdw şi în general mineralierele, destinate transportului de materii prime în vrac şi în cantităţi mari, constructiv sînt prevăzute cu tancuri speciale pentru a prelua o cantitate mare de balast (apă de mare), care suplineşte lipsa mărfii în timpul marşului spre portul de încărcare.
În general, acest balast este încărcat în aceste tancuri special construite, însă la vrachierele foarte mari, acestea nu pot satisface întreaga cantitate de balast necesar, aşa că soluţia a constat în transformarea unor magazii de marfă în magazii de balast permanent, care în timpul încărcării navei se golesc simultan prin pomparea apei de mare afară, pentru ca apoi ele să fie încărcate cu marfă.
O mare deficienţă a acestui sistem la navele construite în România o reprezenta instalaţia de evacuare a apei, care era prevăzută cu sorburi dotate cu un tip de clapeţi construiţi în ţară, care se blocau de multe ori pe poziţie intermediară, făcînd uscarea magaziilor respective foarte greoaie.
Dacă în porturile indiene şi braziliene, încărcătorii erau de regulă mai îngăduitori, acordîndu-ne un timp suplimentar în care noi să putem recurge la fel şi fel de “inovaţii”, pentru a usca în mod corespunzător aceste spaţii de încărcare, în Polonia timpul de debalastare a navei era strict limitat contractual, orice întîrziere în acest sens fiind sever penalizată pecuniar.
Acestea erau condiţiile unui voiaj al navei “Bistreţ”, pe care îndeplineam funcţia de Ofiţer Secund, voiaj destinat unei încărcături full de cărbune din Gdansk (Polonia), cu port de descărcare Constanţa.
După începerea încărcării, oricît ne-am străduit să uscăm una din magaziile de balast permanent a navei, aceasta nu s-a “dat” aptă şi pace, o cantitate mică dar suficientă de apă rămînînd pe fundul acesteia, motiv pentru refuz la încărcare.
Aflîndu-mă pe punte la magazia respectivă împreună cu Încărcătorul, un polac simpatic cam de vîrsta mea, acesta îmi tot repeta arătîndu-mi fundul magaziei:
– Chief, cvodu, cvodu!
La un moment dat, presat de timp şi de polac şi dîndu-mi totodată seama că nu vom putea usca magazia sub nicio formă îi spun polonezului:
– Da, here is cvodu, paidiom maia cabina vodcu est!
Ochii amicului polonez s-au iluminat brusc la auzul veştilor referitoare la provizia mea de vodcă şi bucuros nevoie mare m-a însoţit la cabină.
Aici a început să curgă vodca precum Vistula, atmosfera s-a destins printr-o conversaţie întreţinută într-un amestec de rusă, germană, engleză şi universala gimnastică, iar la un moment dat cînd ne împrietenisem atît de tare încît mai avea puţin să mă îmbrăţişeze, l-am rugat să anunţe prin staţia radio personală că poate începe încărcarea şi la magazia respectivă.
O.K., n-am mai mers să verificăm situaţia la magazie (începuse să se mişte cam greoi), aşa că a dat dispoziţiile necesare, nava înscriindu-se în graficul încărcării.
Înainte de plecare însă, premergător semnării actelor mărfii, i-am dat polonezului, prin intermediul Agentului care a semnat de primire o Scrisoare de Protest, în care se arăta faptul că datorită condiţiilor de depozitare ale mărfii înaintea încărcării, aceasta fiind supusă timp îndelungat la intemperii (ploaie, ninsoare), necunoscîndu-i-se gradul de umiditate, nava îşi rezervă dreptul de a determina cantitatea şi calitatea mărfii în portul de destinaţie, în urma unei expertize.
Luînd la cunoştinţă de conţinutul Scrisorii de Protest, amicul meu polonez s-a făcut la faţă mai roşu decît armata comuniştilor ruşi din timpul războiului civil, prezentă şi în acele zile în Polonia, sub forma Armatei Roşii şi a început să vocifereze:
– Koorva rumansky, ai avut cvodu în magazie!
– Nie Pravda, hai să descărcăm magazia şi să vedem.
Prins cu pantalonii în vine, polonezul n-a mai avut ce face, a semnat şi el de luare la cunoştinţă şi a plecat val-vîrtej de la navă, nu mai înainte de a mă ameninţa că, dacă voi reveni în Gdansk, să nu carecumva să mi se facă de-o vizită în oraş, deoarece nu se ştie cum se va termina cu vizita respectivă.
Scrisoarea respectivă mi-a fost de un real folos la descărcare, atunci cînd s-a ajuns la nivelul mărfii contaminate cu apă, fiind necesare intervenţii cu pompe speciale, submersibile, pentru a face posibilă preluarea întregii cantităţi de marfă.
Trăiască prietenia româno-poloneză!
+++
Liberia este o ţară africană născută prin voinţa negrilor eliberaţi din sclavia americană de a se întoarce pe continentul african. Primul preşedinte al acestui stat a fost Buchanan şi în principiu Liberia este organizată administrativ ca unul dintre statele aparţinînd SUA.
Cel puţin Poliţia liberiană este prin uniforma adoptată o copie fidelă a poliţiştilor statului Texas, lucru de care aveam să mă conving în timpul unei staţionări pentru încărcare minereu de fier în portul Buchanan.
La cîţiva kilometri de terminalul de încărcare a minereului de fier se afla şi „oraşul” Buchanan, o aşezare de colibe cu o stradă principală, neasfaltată, pe care erau situate clădirile mai importante din localitate, printre care şi un „saloon”, magnet pentru marinarii ce vin în acest port, de fapt unica distracţie din acest punct de pe harta Africii.
Ne aflam deci cu nava la încărcare, cînd in jurul orei 03.00 dimineaţa, am fost trezit de vardie:
– Domnule Comandant, au venit doi Şerifi negri, înarmaţi pînă în dinţi şi l-au adus cu ei şi pe timonierul Vasilescu, cu cătuşe la mîini.
– Bine, adu-i la mine!
Îngrijorat, m-am pus repede „in funcţiune” şi mi-am întîmpinat oaspeţii.
Aceştia erau reprezentaţi de doi poliţişti liberieni, dintre care unul nu mai înalt de 1,55 m (mătura pe jos cu tocul de la pistol), îmbrăcaţi exact ca şerifii americani, purtînd pălării hollywoodiene şi legitimindu-se cu steaua de şerif din piept, pe lîngă pistoalele din tocuri avînd fiecare în mînă şi cîte o carabină, cu care îl păzeau cu străşnicie pe albul la faţă Vasilescu, încătuşat şi tremurînd de frică.
– Bună dimineaţa, domnilor, luaţi loc vă rog şi spuneţi-mi şi mie ce s-a întîmplat?!
– Bună dimineaţa Captain, omul dvs. s-a făcut vinovat de un delict foarte grav, îl luăm cu noi în noaptea aceasta, iar mîine îl prezentăm judecătorului pentru a-l băga la închisoare.
Văzîndu-le atitudinea belicoasă şi că încearcă să meargă la intimidare, m-am liniştit şi mi-am dat seama că au venit la ciubuc.
– Domnilor, îmi pare rău că trebuie să vă dezamăgesc, dar aţi comis două greşeli. Prima, aţi venit neînsoţiţi de Agentul navei, iar a doua constă în faptul că l-aţi adus cu dvs. la bord şi pe omul meu, care din acest moment, indiferent de fapta pe care a săvîrşit-o la mal, a intrat în custodia mea, aflîndu-se pe teritoriu românesc, în conformitate cu Legea Pavilionului. Dar ca să vă arăt că totuşi sînt cooperant, spuneţi-mi vă rog frumos ce infracţiune a comis şi poate cădem la pace.
Prinşi cu garda jos şi recepţionînd în plin lovitura mea, unul dintre ei îmi răspunse:
– Păi, este vinovat de ultraj la moravuri, l-am prins în timp ce urina pe Main Street (le înmuiase „asfaltul”), într-un loc public.
Ups! Aproape că m-au lăsat fără replică la auzul acestei infracţiuni teribile comise de omul meu.
– Da, domnilor, aveţi dreptate, dar poate că dacă ţinem cont că în Buchanan nu sînt toalete publice şi de necesitatea stringentă care l-a împins pe omul meu să comită acest gest reprobabil, poate găsim totuşi o soluţie reciproc avantajoasă.
– Captain, noi uităm totul, dacă ne dai două sute de butoaie de ulei goale.
În ţările africane ca şi în India, Bangladesh, etc. aceste butoaie erau aur, ele fiind transformate printr-o „tehnologie” simplă în bazine colectoare de apă de ploaie, pentru băi improvizate.
– Staţi puţin, să vedem ce se poate aranja, le-am replicat eu, trezindu-l la rîndul meu pe Şeful Mecanic, căruia i-am relatat “speţa”.
– Domn Comandant, nu mai avem niciun butoi gol, le-au dat băieţii aseară pe bere, singurele butoaie pe care le mai avem sînt cele 19 bucăţi de la prova, cu ulei hidraulic pentru instalaţia de forţă a ancorei şi a capacelor de magazie. Dacă le golim în instalaţie, le pot lua pe acelea.
Astfel informat, am reluat discuţia cu şerifii, care la început s-au arătat indignaţi de o asemenea ofertă, pentru ca apoi să plece fericiţi de la navă, mai ales că în cazul unui refuz ar fi plecat şi fără „prizonier”, deci un „raid” eşuat.
În privinţa timonierului, cred că munca de două ore la golit butoaie l-a lecuit de năravul de a mai atenta vreodată la bunele moravuri africane.
+++
În primul voiaj de după Revoluţie, aveam nominalizat ca port de încărcare portul Casablanca din Maroc, de unde urma să luăm un full de fosfat în vrac pentru Gresik în Indonezia.
Ajunşi la Casablanca, m-am dus în bazar pentru cumpărături, unde am fost atras de vitrina unei prăvălii cu haine de piele, în care era etalată o geacă bărbătească pe care am decis să o cumpăr.
Şi atunci, ca şi acum de altfel, eram supraponderal aşa că îmi găseam cu greu îmbrăcăminte confecţionată pe măsură.
Aşa că am intrat, am probat-o, mi-a plăcut şi am întrebat cît costă.
Normal că atunci cînd patronul prăvăliei mi-a spus că preţul era 120 usd au început interminabilele negocieri care dau farmecul bazarurilor orientale şi arăbeşti.
După vreo jumatate de oră ajunsesem la un mutual convenabil 90 usd, dar eu, prins de febra tîrguielilor, insistam pentru mai puţin.
În acest moment, exasperat de insistenţele mele, arabul mă luă de mînă şi mă conduse în raionul pentru dame, unde îmi arătă o haină lungă de piele, mărime medie şi îmi spuse:
– Vezi haina asta? Am folosit pentru confecţionarea ei cu o piele de oaie mai puţin decît pentru geaca ta, şi sub 100 usd nu o vînd nici în ruptul capului. Aşa că, ce zici, cumperi geaca sau nu?
Amuzat de argumentul suprem adus, i-am dat cei 90 de dolari, mi-am luat trofeul frumos împachetat de arab şi am plecat mulţumit la navă.
Nu întotdeauna am avut însă succes în negocieri cu reprezentanţii continentului african.
Comandant fiind pe nava „Sammarina 3”, am făcut escală pentru încărcare în Republica Guineea, fostă colonie franceză.
Aici, imediat după terminarea controlului normal de sosire, s-au prezentat la bordul navei trei oficiali africani, care şi-au declinat identitatea prin nişte legitimaţii, ce atestau faptul că reprezentau autoritatea navală portuară de control (PSC), informîndu-mă totodată că doar la o primă vedere nava prezenta numeroase deficienţe care o făceau din start obiect de detenţie, pînă la remedierea acestora.
Ţinînd însă cont de prietenia tradiţională româno-guineză, ei erau dispuşi ca pentru 600 usd să nu reţină nava la terminarea încărcării, aducînd în acest fel prejudicii materiale mari Armatorului.
Aveau dreptate în privinţa stării tehnice a navei, aşa că au început negocierile de rigoare asupra sumei în dispută.
Acestea au fost însă curmate din start de cei trei, care mi-au dat de înţeles că o eventuală insistenţă a mea, va conduce probabil la mărirea sumei cerute, ca rezultat al pierderii de timp.
Pus în faţa unei asemenea alternative, i-am rugat să mă conducă pînă la Agenţie, de unde să iau legatura telefonic cu Armatorul pentru a obţine acceptul acestuia.
Au încuviinţat bucuroşi şi am ajuns la Agenţie, unde am fost condus la şeful acesteia. Aici am trăit una dintre cele mai mari umilinţe la care poate fi supus un comandant de navă, ca reprezentant al unui armator neserios, rău platnic şi fără cuvînt în relaţiile cu partenerii de afaceri.
– Bună ziua, domnule Agent. Sînt Comandantul navei „Sammarina 3” şi v-aş ruga, dacă se poate, să-mi faceţi legătura telefonică cu Armatorul, în vederea rezolvării unor probleme urgente.
– Bon jour, mon Capitain, şi bine aţi venit! În ceea ce priveşte telefonul, cu părere de rău nu vă pot ajuta, decît punîndu-vă la dispoziţie o maşină cu care să mergeţi să căutaţi un telefon public. Nu vă supăraţi pe mine, dar sînt bucuros că Samara şi-a trimis altă navă după un an aici, în felul acesta putînd să-mi recuperez şi eu sumele datorate de acesta pentru serviciile pe care i le-am asigurat ultima dată.
Dată fiind situaţia, am tăcut jenat, m-am urcat în maşina pusă la dispoziţie, din banii personali mi-am procurat cartele telefonice şi ajutat de şofer am găsit un telefon public.
Mai public nici că se putea, el nefiind protejat de vreo cabină, iar în jurul meu roiau vînzători ambulanţi, care într-un vacarm specific bazarelor, îşi etalau cu strigături marfa, de la chiloţei de damă pînă la casetofoane cu volumul dat demonstrativ la maximum.
La birou, în Constanţa, mi-a răspuns un angajat al Armatorului (acesta era plecat din ţară), care preţ de un sfert de oră a încercat (în pofida tuturor argumentelor mele) să mă convingă să negociez „balcanic”, şi să nu le dau mai mult de 200 de dolari. Scîrbit de conversaţie i-am spus că le voi da banii pe riscul meu şi că voi întocmi un raport justificativ pentru armator la sosirea navei în ţară, punînd astfel capăt unui dialog al surzilor.
Revenit la navă le-am dat celor trei 500 usd cu promisiunea că înainte de plecare le voi da şi diferenţa.
Cu o zi înainte de plecare, au venit la navă din nou, şi după ce le-am dat şi diferenţa, m-au rugat să le traduc în engleză Raportul de Inspecţie (era scris în limba franceză). Amuzat de tupeul lor am acceptat spunîndu-le că traducerea costa 1000 usd. Nu mi-au dat mia respectivă, însă după ce le-am tradus documentul, au scos din geantă o sticlă de coniac Napoleon (primită probabil de la altă navă) şi mi-au dat-o în semn de mulţumire pentru modul în care colaborasem.